Guide des panneaux canadiens
Maîtrisez tous les panneaux canadiens, réglementaires, d'avertissement, de construction, scolaires, d'information et de service, selon la norme MUTCDC de l'Association des transports du Canada.
Le Canada utilise le MUTCDC (Manuel canadien de la signalisation routière), une norme nationale publiée par l'Association des transports du Canada. Chaque province l'adopte avec quelques variantes locales. Nous cataloguons les 293 panneaux que vous verrez aux examens provinciaux.
Réglementaire(166)
Ce que vous devez ou ne devez pas faire, arrêt, cédez, limites de vitesse, sens interdit, interdictions.
Arrêt (Québec)
STOP-QUEBEC
Au Québec, le mot 'ARRÊT' figure sur le panneau: la même action s'applique.
Cédez le passage
YIELD
Ralentissez et cédez le passage aux véhicules et piétons déjà dans l'intersection.
Sens unique
ONE-WAY-RIGHT
La circulation sur cette route se fait dans un seul sens: celui de la flèche.
Arrêt interdit
NO-STOPPING
L'arrêt est interdit pour quelque raison que ce soit (sauf circulation ou sécurité).
Stationnement interdit
NO-PARKING
Le stationnement est interdit en tout temps (ou pendant les heures affichées).

Stationnement interdit: arrêt d'autobus
NO-PARKING-BUS-STOP
Stationnement interdit en tout temps: zone d'arrêt d'autobus.
Chaînes obligatoires
TIRE-CHAINS
Les gros camions doivent utiliser des chaînes quand le panneau clignote.
Camions: voie de droite
TRUCKS-RIGHT-LANE
Sur les autoroutes, les camions doivent rester dans la voie de droite.
Stationnement interdit sauf accessibilité
NO-PARK-DISABLED
Stationnement réservé aux détenteurs d'un permis d'accessibilité.
Croisillon ferroviaire
RAILWAY-CROSSBUCK
Indique l'emplacement d'un passage à niveau: cédez aux trains.
Vélo à gauche, marche à droite
BIKE-LEFT-WALK-RIGHT
Sur la voie partagée : cyclistes à gauche, piétons à droite.
Marche à gauche, vélo à droite
WALK-LEFT-BIKE-RIGHT
Sur la voie partagée : piétons à gauche, cyclistes à droite.
Voie réservée (bord de route)
RESERVED-LANE-SHOULDER
Panneau au bord de la route pour voie réservée à deux modes.
Voie réservée (4 modes)
RESERVED-LANE-FOUR-MODE
Voie réservée ouverte à quatre types d'usagers autorisés.
Arrêt interdit: arrêt d'autobus
NO-STOPPING-BUS-STOP
L'arrêt est interdit dans cette zone d'arrêt d'autobus.
Stationnement interdit: arrêt d'autobus
NO-PARKING-BUS-STOP-CANADA
Le stationnement est interdit dans cette zone d'arrêt d'autobus.
Arrêt interdit sauf accessibilité
NO-STOPPING-ACCESSIBLE
Arrêt interdit sauf véhicules avec permis d'accessibilité.

Stop / Arrêt (bilingue)
STOP-BILINGUAL
Panneau d'arrêt bilingue: utilisé dans les zones officiellement bilingues.

Virage à droite au rouge interdit
NO-RIGHT-ON-RED
Vous ne pouvez pas tourner à droite quand le feu est rouge.

Pneus d'hiver obligatoires
MUST-USE-WINTER-TIRES
Pneus d'hiver obligatoires sur cette route en saison hivernale.
4 directions (étiquette d'arrêt)
ALL-WAY-TAB
Étiquette sous un panneau d'arrêt: tous les sens doivent s'arrêter.
Cédez le passage
CA-MUTCDC-RA-002
Les conducteurs doivent ralentir et céder le passage à la circulation et aux piétons avant de poursuivre.
Passage pour piétons
CA-MUTCDC-RA-004-R
Indique un passage pour piétons où les conducteurs doivent céder le passage aux personnes qui traversent.
Passage pour piétons (fond noir)
CA-MUTCDC-RA-005-R
Indique un passage pour piétons, présenté en version inversée sur fond noir, où les conducteurs doivent céder le passage aux personnes qui traversent.
Voie fermée (X rouge)
CA-MUTCDC-RA-006
Un X rouge indique que la voie est fermée et ne doit pas être utilisée par les conducteurs.
Vitesse maximale camions 70
CA-MUTCDC-RB-002-EN-070
Les camions ne doivent pas dépasser la vitesse maximale affichée de 70 km/h.
Vitesse minimale 50
CA-MUTCDC-RB-004-50
Les conducteurs doivent rouler à au moins la vitesse minimale affichée de 50 km/h.
Interdiction de continuer tout droit
CA-MUTCDC-RB-010
Il est interdit de continuer tout droit; vous devez tourner.
Sens unique (droite)
CA-MUTCDC-RB-021-R
La circulation ne peut se faire que dans le sens de la flèche, vers la droite.
Circulation dans les deux sens
CA-MUTCDC-RB-024
La circulation se fait dans les deux sens, les voies opposées étant séparées par une ligne discontinue.
Tenir la droite de l'obstacle
CA-MUTCDC-RB-025-R
Passez à droite du terre-plein, de l'îlot ou de l'obstacle qui se trouve devant.
Dépassement permis
CA-MUTCDC-RB-032
Le dépassement d'autres véhicules est permis à partir de ce point.
Céder le passage à la circulation en sens inverse (voie centrale)
CA-MUTCDC-RB-036-EN
Les conducteurs qui empruntent la voie centrale partagée doivent céder le passage à la circulation en sens inverse.
Voie réservée aux bicyclettes avec cédez le passage
CA-MUTCDC-RB-037-R
Indique une configuration de voies où une voie de circulation se rabat en cédant le passage à une voie réservée aux bicyclettes, désignée par un losange.
Stationnement interdit
CA-MUTCDC-RB-051N
Le stationnement est interdit dans la zone où ce panneau est installé.
Motoneiges autorisées
CA-MUTCDC-RB-064
Les motoneiges sont autorisées à emprunter cette route ou cette zone.
Interdiction aux piétons
CA-MUTCDC-RB-066
L'accès à cette route ou à cette zone est interdit aux piétons.
Interdiction aux bicyclettes
CA-MUTCDC-RB-067
L'accès à cette route ou à cette zone est interdit aux bicyclettes.
Interdiction de circuler à bicyclette sur le trottoir
CA-MUTCDC-RB-078-EN
Il est interdit de circuler à bicyclette sur le trottoir.
Interdiction aux piétons et aux motocyclettes
CA-MUTCDC-RB-086
L'accès à cette route est interdit aux piétons et aux motocyclettes.
Interdiction aux véhicules automobiles
CA-MUTCDC-RB-089
L'accès à cette route est interdit aux véhicules automobiles tels que les voitures et les motocyclettes.
Voie réservée aux bicyclettes (début)
CA-MUTCDC-RB-091-R
Indique le début d'une voie réservée aux bicyclettes, désignée par le symbole du losange.
Fin de la voie réservée aux bicyclettes
CA-MUTCDC-RB-092-EN
Indique la fin de la voie réservée aux bicyclettes.
Frein moteur interdit
CA-MUTCDC-RB-096-EN
Il est interdit aux camions d'utiliser le frein moteur (frein de compression), habituellement afin de réduire le bruit.
Désignation des voies au carrefour giratoire (gauche et droite)
CA-MUTCDC-RB-097
Indique aux conducteurs quelles voies emprunter dans un carrefour giratoire pour tourner à gauche ou à droite.
Désignation des voies au carrefour giratoire (gauche, tout droit et droite)
CA-MUTCDC-RB-098
Indique aux conducteurs quelles voies emprunter dans un carrefour giratoire pour aller à gauche, tout droit ou à droite.
Désignation des voies au carrefour giratoire (virage à gauche)
CA-MUTCDC-RB-099
Désigne la voie à emprunter pour tourner à gauche dans un carrefour giratoire.
Désignation de voie - à gauche ou tout droit, déport de voie
CA-MUTCDC-RB-100
Indique l'affectation des voies là où la chaussée se réaligne : la voie de gauche peut tourner à gauche ou continuer tout droit, tandis que la voie adjacente se déplace autour d'un îlot.
Désignation de voie - à gauche ou tout droit, déport à droite
CA-MUTCDC-RB-101
Indique aux conducteurs que la voie de gauche peut tourner à gauche ou aller tout droit, tandis que la voie de circulation se déplace vers la droite le long d'un réalignement en forme de S.
Déport de voie
CA-MUTCDC-RB-102
Indique que la voie de circulation se déplace selon un tracé en S plus loin, de sorte que les conducteurs doivent suivre la voie réalignée.
Voie obligatoire à droite
CA-MUTCDC-RB-103
Indique que cette voie s'incurve et tourne vers la droite plus loin.
Désignation de voie - gauche/tout droit et virage à droite
CA-MUTCDC-RB-104
Attribue les mouvements à une intersection réalignée : une voie sert au virage à gauche ou au trajet tout droit, tandis qu'une autre mène à un virage à droite.
Désignation de voies séparées (voies de virage/tout droit)
CA-MUTCDC-RB-105
Panneau à deux volets montrant l'affectation des voies de chaque côté d'un séparateur, indiquant les mouvements permis, tout droit et virages, là où la chaussée se réaligne.
Emplacement de la ligne d'arrêt
CA-MUTCDC-RC-004-EN-R
La flèche diagonale pointe vers la ligne d'arrêt tracée sur la chaussée, où les conducteurs doivent s'immobiliser.
Voie réservée à l'avance
CA-MUTCDC-WB-007
Avertit qu'une voie réservée (covoiturage), marquée du symbole en losange, se trouve plus loin.
Convergence de voie réservée à l'avance
CA-MUTCDC-WB-008
Avertit que la circulation doit s'insérer dans une voie réservée (covoiturage) ou la traverser plus loin.
Voie cyclable réservée à l'avance
CA-MUTCDC-WB-010
Avertit qu'une voie réservée aux bicyclettes, marquée du symbole en losange, se trouve plus loin.
Cyclistes cèdent le passage aux véhicules
CA-ON-ROAD-SIGN-RA-017-E
Oblige les cyclistes à céder le passage aux véhicules automobiles.
Interdiction de tourner à droite
CA-ON-ROAD-SIGN-RB-011
Interdit aux conducteurs de tourner à droite à cet endroit.
Interdiction de tourner à gauche
CA-ON-ROAD-SIGN-RB-012
Interdit aux conducteurs de tourner à gauche à cet endroit.
Circulation lente gardez la droite
CA-ON-ROAD-SIGN-RB-034-E
Oblige les véhicules lents à se maintenir dans la voie de droite afin de laisser passer la circulation plus rapide.
Interdiction aux camions dans cette voie
CA-ON-ROAD-SIGN-RB-039
Interdit aux camions d'emprunter la voie indiquée par la flèche vers le bas.
Voie tout droit ou virage à gauche
CA-ON-ROAD-SIGN-RB-043
Indique que la circulation dans cette voie peut continuer tout droit ou tourner à gauche.
Voie tout droit ou virage à droite
CA-ON-ROAD-SIGN-RB-044
Indique que la circulation dans cette voie peut continuer tout droit ou tourner à droite.
Obligation de tourner à gauche ou à droite
CA-ON-ROAD-SIGN-RB-045
La circulation dans cette voie doit tourner soit à gauche, soit à droite; il est interdit de continuer tout droit.
Tout droit, à gauche ou à droite permis
CA-ON-ROAD-SIGN-RB-046
La circulation dans cette voie peut continuer tout droit, tourner à gauche ou tourner à droite.
Tout droit obligatoire
CA-ON-ROAD-SIGN-RB-047
La circulation dans cette voie doit continuer tout droit et ne peut pas tourner.
Contournement par la gauche ou la droite
CA-ON-ROAD-SIGN-RB-048
La circulation peut passer à gauche ou à droite du terre-plein ou de l'obstacle qui se trouve devant.
Voie ou route pour camions
CA-ON-ROAD-SIGN-RB-061
Les camions sont autorisés à emprunter cette route ou cet itinéraire.
Motoneiges interdites
CA-ON-ROAD-SIGN-RB-065
Les motoneiges sont interdites sur cette route ou dans cette zone.
Cyclistes doivent marcher à côté du vélo
CA-ON-ROAD-SIGN-RB-070
Les cyclistes doivent descendre de leur bicyclette et la pousser à pied dans ce tronçon.
Camions doivent utiliser ces voies
CA-ON-ROAD-SIGN-RB-076
Les camions doivent emprunter les voies indiquées par les flèches vers le bas sous le symbole du camion.
Virage à gauche interdit au feu rouge
CA-ON-ROAD-SIGN-RB-079-L
Les virages à gauche sont interdits pendant que le feu de circulation est au rouge.
Virage à droite interdit au feu rouge
CA-ON-ROAD-SIGN-RB-079-R
Les virages à droite sont interdits pendant que le feu de circulation est au rouge.
Feu de virage à gauche
CA-ON-ROAD-SIGN-RB-081-E
Les virages à gauche à cette intersection sont réglés par un feu de circulation distinct réservé au virage à gauche.
Route pour marchandises dangereuses
CA-ON-ROAD-SIGN-RB-082
Les véhicules transportant des marchandises dangereuses sont autorisés à emprunter cette route.
Marchandises dangereuses interdites
CA-ON-ROAD-SIGN-RB-083
Les véhicules transportant des marchandises dangereuses ne peuvent pas emprunter cette route.
Déversement interdit
CA-ON-ROAD-SIGN-RC-004
Il est interdit de déverser ou de déposer des matériaux dans cette zone.
Patins à roues alignées interdits
CA-ON-ROAD-SIGN-RC-010
Le patin à roues alignées, le patin à roulettes et les dispositifs à roulettes semblables sont interdits ici.
Interdiction aux piétons
CA-ON-ROAD-SIGN-RC-012
Les piétons ne peuvent pas circuler sur cette chaussée ou dans cette zone.
Deux voies pour tourner à droite
CA-QC-ROAD-SIGN-P-100-11-D
Indique que les deux voies adjacentes doivent toutes deux tourner à droite à l'intersection.
Deux voies pour tourner à gauche
CA-QC-ROAD-SIGN-P-100-11-G
Indique que les deux voies adjacentes doivent toutes deux tourner à gauche à l'intersection.
Voie de gauche tout droit ou à droite, voie de droite à droite
CA-QC-ROAD-SIGN-P-100-7-D
Dirige la circulation : la voie de gauche peut aller tout droit ou tourner à droite, tandis que la voie de droite doit obligatoirement tourner à droite.
Voie de gauche à gauche, voie de droite tout droit ou à gauche
CA-QC-ROAD-SIGN-P-100-7-G
Dirige la circulation : la voie de gauche doit obligatoirement tourner à gauche, tandis que la voie de droite peut aller tout droit ou tourner à gauche.
Affectation des voies: gauche, tout droit, droite
CA-QC-ROAD-SIGN-P-100-8-F
Indique que la voie de gauche tourne à gauche, la voie du centre va tout droit et la voie de droite tourne à droite.
Interdiction aux automobiles
CA-QC-ROAD-SIGN-P-130-4
Les automobiles ne peuvent pas emprunter cette route.
Interdiction aux motos hors route
CA-QC-ROAD-SIGN-P-130-62
Les motos hors route sont interdites sur cette route ou ce sentier.
Interdiction aux véhicules tout-terrain
CA-QC-ROAD-SIGN-P-130-7
Les véhicules tout-terrain (VTT) sont interdits sur cette route ou ce sentier.
Poids maximal (X tonnes)
CA-QC-ROAD-SIGN-P-200-3
Les véhicules dont le poids dépasse la charge maximale affichée, en tonnes, ne sont pas autorisés.
Port de la ceinture de sécurité obligatoire
CA-QC-ROAD-SIGN-P-300
Le port de la ceinture de sécurité est obligatoire dans cette zone ou à ce point de contrôle.
Voie partagée piétons et cyclistes
MUTCDC-RB-93
Indique un sentier destiné à être partagé par les piétons et les cyclistes.
Cédez le passage
ON-RA-002-YIELD
Oblige les conducteurs à ralentir et à céder le passage aux autres usagers de la route avant de poursuivre.
Traversez de l'autre côté
ON-RA-009-COMMUNITY-ZONE
Indique aux piétons de traverser la chaussée de l'autre côté.
Interdiction de continuer tout droit
ON-RB-010-NO-RIGHT-TURN
Interdit aux conducteurs de continuer tout droit à l'intersection.
Interdiction de tourner à gauche
ON-RB-012-NO-LEFT-TURN
Les conducteurs ne peuvent pas tourner à gauche à cette intersection.
Interdiction de continuer tout droit ou de tourner à droite
ON-RB-013-NO-U-TURN
Les conducteurs ne peuvent pas continuer tout droit ni tourner à droite à cette intersection.
Interdiction de continuer tout droit ou de tourner à gauche
ON-RB-014-DO-NOT-ENTER
Les conducteurs ne peuvent pas continuer tout droit ni tourner à gauche à cette intersection.
Interdiction de tourner à gauche ou à droite
ON-RB-015-ONE-WAY
Les conducteurs ne peuvent tourner ni à gauche ni à droite et doivent continuer tout droit.
Demi-tour interdit
ON-RB-016-NO-MOTORCYCLES
Les conducteurs ne peuvent pas faire de demi-tour pour changer de direction à cet endroit.
Accès interdit
ON-RB-019-NO-PASSING
L'accès est interdit : les conducteurs ne doivent pas dépasser ce panneau.
Dépassement interdit
ON-RB-031-NO-BICYCLES
Le dépassement des autres véhicules est interdit sur ce tronçon de route.
Dépassement permis
ON-RB-035-NO-PEDESTRIANS
Le dépassement des autres véhicules est de nouveau permis sur ce tronçon de route.
Camions de plus de 6,5 m interdits
ON-RB-040-SCHOOL-ZONE
Les camions de plus de 6,5 mètres ne sont pas autorisés dans la voie indiquée par la flèche vers le bas.
Serrez à droite sauf pour dépasser
ONTARIO-RB-33
Les conducteurs doivent rouler dans la voie de droite, sauf pour dépasser un autre véhicule.
Stationnement interdit (9 h à 16 h, lun-ven)
ONTARIO-RB-52
Le stationnement est interdit pendant les heures indiquées, du lundi au vendredi, dans le sens des flèches.
Stationnement autorisé, limite de 2 h (9 h à 18 h, lun-ven)
ONTARIO-RB-53
Le stationnement est permis pour un maximum de deux heures pendant les heures indiquées, du lundi au vendredi, dans le sens des flèches.
Arrêt interdit aux heures indiquées
ONTARIO-RB-56
Il est interdit de s'arrêter sur ce tronçon de route pendant les heures indiquées (7 h à 9 h et 16 h à 18 h, du lundi au vendredi), dans le sens des flèches.
Voie réservée aux bicyclettes (cette voie)
ONTARIO-RB-84A
La voie indiquée par la flèche diagonale est réservée exclusivement aux bicyclettes.
Voie réservée aux autobus, taxis, covoiturage et bicyclettes
ONTARIO-RB-87
Cette voie est réservée pendant les heures indiquées aux autobus, aux taxis, aux véhicules en covoiturage et aux bicyclettes.
Cyclistes cédez aux piétons
ONTARIO-ROAD-SIGN-RB-73
Oblige les cyclistes à céder le passage aux piétons.

Voie réservée aux autobus et taxis
QC-BUS-TAXI-RESERVED-LANE-SIGN
Réserve cette voie aux autobus et aux taxis durant les heures affichées, les jours de semaine.

Ligne d'arrêt
QC-LIGNE-DARRET-STOP-LINE-SIGN
Indique l'emplacement de la ligne d'arrêt où les conducteurs doivent immobiliser leur véhicule.
Contournez par la droite
R-008
Les conducteurs doivent garder la droite de l'îlot de circulation ou de l'obstacle au centre de la chaussée.
Dépassement interdit
R-010
Les conducteurs ne peuvent pas dépasser d'autres véhicules sur ce tronçon de route.
Interdiction de tourner à gauche
R-014
Il est interdit aux conducteurs de tourner à gauche à cette intersection.
Stationnement interdit sauf véhicule accessible
R-024
Le stationnement est interdit, sauf pour les véhicules munis d'une vignette valide pour personnes handicapées, dans le sens des flèches.
Stationnement autorisé à durée limitée
R-029
Le stationnement est autorisé pour un maximum de 30 minutes, de 9 h à 18 h, du lundi au vendredi, dans les deux directions à partir du panneau.
Pesée des camions
R-050
Les camions commerciaux doivent se présenter au poste de pesée situé plus loin.

Tenez la droite
KEEP-RIGHT-ISLAND
Passez à droite de l'îlot, du terre-plein ou de l'obstacle qui se trouve devant.

La voie tourne à droite
LANE-TURNS-RIGHT
La voie ou la route tourne à droite; suivez-la vers la droite.
Avertissement(94)
Panneaux losanges jaunes signalant des dangers à venir : courbes, collines, intersections, faune.
Tablier de pont métallique
METAL-BRIDGE-DECK
Tablier de pont métallique: glissant si mouillé ou glacé.
Signal lumineux à venir
TRAFFIC-SIGNAL-AHEAD
Un feu de circulation se trouve devant: soyez prêt à vous arrêter.
Étiquette: longueur du danger
HAZARD-LENGTH-TAB
Indique la distance sur laquelle le danger se poursuit.

Route glissante
SLIPPERY-ROAD
La surface peut être glissante: ralentissez et évitez les manoeuvres brusques.

Pente raide (avec pourcentage)
STEEP-HILL-TEXT
Pente raide devant: descendez lentement en vitesse inférieure.
Étiquette: largeur maximale
MAX-WIDTH
Étiquette sous un panneau d'avertissement indiquant la largeur maximale.
Voie de convergence à droite
CA-MUTCDC-WA-016-R
Avertit que la circulation s'insère dans la route à partir d'une voie qui se joint par la droite plus loin.
Passage à niveau à une intersection
CA-MUTCDC-WA-018
Avertit qu'une voie ferrée longe la route transversale qui croise la route plus loin, à une intersection.
Passage à niveau sur la route latérale à droite
CA-MUTCDC-WA-019-R
Avertit qu'une voie ferrée traverse la route latérale qui se joint par la droite à l'intersection plus loin.
Passage à niveau à l'intersection, voie ferrée à droite
CA-MUTCDC-WA-020-R
Avertit de la présence d'un passage à niveau sur la route transversale à droite, à un carrefour plus loin.
1 voie (panonceau)
CA-MUTCDC-WA-024S-EN
Panonceau complémentaire indiquant une seule voie de circulation plus loin, utilisé avec un panneau d'avertissement.
Fin du revêtement
CA-MUTCDC-WA-025
Avertit que la surface pavée prend fin plus loin et que la route devient une surface de gravier meuble ou non pavée.
Fin de la route divisée
CA-MUTCDC-WA-031
Avertit que le terre-plein central prend fin plus loin et que la route devient à double sens.
Signal d'arrêt à l'avance
CA-MUTCDC-WB-001
Avertit les conducteurs qu'un panneau d'arrêt se trouve plus loin et qu'ils doivent se préparer à immobiliser complètement leur véhicule.
Signal de cession de passage à l'avance
CA-MUTCDC-WB-002
Avertit les conducteurs qu'un panneau de cession de passage se trouve plus loin et qu'ils doivent être prêts à céder le passage.
Partage de la route avec les cyclistes
CA-MUTCDC-WC-019
Avertit les automobilistes que les cyclistes peuvent partager la chaussée et qu'ils doivent être attentifs à leur présence.
Chaussée glissante par temps froid (0°C)
CA-MUTCDC-WC-023
Avertit que la route peut devenir glacée et glissante lorsque la température approche 0 °C.
Traversée cyclable (deux sens)
CA-MUTCDC-WC-043
Avertit les conducteurs de la présence d'une piste ou d'une traverse cyclable où les cyclistes peuvent circuler dans les deux sens.
Enfants qui jouent
CA-ON-ROAD-SIGN-WC-003
Avertit les conducteurs de la présence d'un terrain de jeu ou d'une zone où des enfants peuvent jouer près de la route.
Interdiction d'arrêter au passage à niveau
CA-QC-ROAD-SIGN-P-170-1
Il est interdit de s'immobiliser sur la voie ferrée à ce passage à niveau.

Vents latéraux
MB-MC-SGN-003
Avertit de vents latéraux forts ou de rafales à venir qui peuvent nuire à la maîtrise du véhicule.
Circulation dans les deux sens
ON-RB-024-ROUNDABOUT
La route accueille la circulation dans les deux sens, séparée par une ligne de voie discontinue.
Carrefour à quatre branches
ONTARIO-WA-11
Une intersection en croix à quatre branches se trouve devant.
Fin de voie à 1500 m
ONTARIO-WA-1123R
La voie de droite se termine dans 1500 mètres et la circulation doit se rabattre.
Intersection en T latérale à droite
ONTARIO-WA-13R
Une route secondaire rejoint la chaussée par la droite, devant.
Intersection en T
ONTARIO-WA-14
La route se termine devant à une intersection en T où vous devez tourner à gauche ou à droite.
Îlot ou obstacle sur la chaussée
ONTARIO-WA-17
Un terre-plein ou un îlot de circulation se trouve devant et la circulation peut passer de chaque côté.
Virage prononcé à droite
ONTARIO-WA-1R
La route fait un virage prononcé à angle droit vers la droite, devant.
Pente raide (18 %)
ONTARIO-WA-21
Une pente descendante abrupte de 18 pour cent se trouve devant; les camions doivent être prudents.
Utilisez un rapport inférieur
ONTARIO-WA-21T
Panonceau complémentaire conseillant aux conducteurs de rétrograder à une vitesse inférieure en raison de la pente abrupte devant.
Fin de la voie de droite
ONTARIO-WA-23R
La voie de droite se termine devant et la circulation doit se rabattre vers la gauche.
Hauteur libre limitée (3,9 m)
ONTARIO-WA-26
La hauteur libre au-dessus de la chaussée est limitée à 3,9 mètres devant.
Hauteur libre limitée
ONTARIO-WA-27
Avertit que la structure aérienne devant présente une hauteur libre limitée à 3,9 mètres.
Chaussée rétrécie des deux côtés
ONTARIO-WA-28
Avertit que la chaussée se rétrécit des deux côtés plus loin.
Virage serré à droite
ONTARIO-WA-2R
Avertit d'un virage prononcé à angle droit vers la droite plus loin.
Balise de danger à chevrons
ONTARIO-WA-33LR
Signale un danger ou un changement brusque du tracé de la route au moyen de chevrons noir et jaune qui indiquent le passage sûr.
Début de route à chaussées séparées
ONTARIO-WA-34
Avertit que la route devient plus loin une route à chaussées séparées, un terre-plein central séparant les voies de sens opposés.
Fin de route à chaussées séparées
ONTARIO-WA-35
Avertit que la route à chaussées séparées prend fin plus loin et que la circulation se fait dans les deux sens sur une seule chaussée.
Double virage serré à droite
ONTARIO-WA-4R
Avertit de deux virages prononcés en sens opposés plus loin, le premier vers la droite.
Double courbe à droite
ONTARIO-WA-5R
Avertit de deux courbes en sens opposés plus loin, la première vers la droite.
Intersections décalées
ONTARIO-WA-72
Avertit de routes latérales qui rejoignent la chaussée à gauche et à droite en des points décalés plus loin.
Vitesse conseillée 60 km/h
ONTARIO-WA-7T
Recommande une vitesse sécuritaire de 60 km/h pour la condition de la route indiquée par le panneau d'avertissement qui l'accompagne.
Carrefour giratoire
ONTARIO-ROAD-SIGN-WA-39
Avertit qu'un carrefour giratoire se trouve plus loin, où la circulation se fait dans le sens antihoraire.

Damier (fin de route)
DEAD-END-CHECKERBOARD-SIGN
Marque la fin d'une chaussée ou une intersection en T où la route ne se poursuit pas tout droit.

Balise de danger (contournez par la gauche)
HAZARD-MARKER-OBJECT-ON-RIGHT-SIGN
Avertit qu'un obstacle se trouve plus loin à droite et que les conducteurs doivent le contourner par la gauche.
Terrain de jeux / enfants
R-006
Avertit les conducteurs que des enfants peuvent jouer à proximité et qu'il faut circuler avec prudence.

Passage à niveau
RAILWAY-CROSSING-AHEAD-SIGN
Avertit qu'un passage à niveau se trouve devant, là où la route croise la voie ferrée.

Chaussée glissante
SLIPPERY-WHEN-WET-SIGN
Avertit que la chaussée peut devenir glissante et qu'un dérapage est possible, surtout lorsqu'elle est mouillée.

Véhicule lent
SLOW-MOVING-VEHICLE-SIGN
Identifie un véhicule qui roule à 40 km/h ou moins afin que les autres conducteurs s'approchent avec prudence.

Plaque de marchandises dangereuses : Explosifs (classe 1)
TDG-CLASS-1-EXPLOSIVES-PLACARD
Indique que le véhicule transporte des matières explosives, marchandises dangereuses de la classe 1 du TMD.

Plaque de gaz inflammable (classe 2.1)
TDG-CLASS-2-1-FLAMMABLE-GAS-PLACARD
Cette plaque de marchandises dangereuses avertit que le véhicule transporte un gaz inflammable (classe 2.1 du TMD).

Plaque de gaz non inflammable (classe 2.2)
TDG-CLASS-2-2-NON-FLAMMABLE-GAS-PLACARD
Cette plaque de marchandises dangereuses avertit que le véhicule transporte un gaz comprimé ininflammable et non toxique (classe 2.2 du TMD).

Plaque de liquides inflammables (classe 3)
TDG-CLASS-3-FLAMMABLE-LIQUIDS-PLACARD
Cette plaque de marchandises dangereuses avertit que le véhicule transporte des liquides inflammables comme du carburant (classe 3 du TMD).

Plaque de matières solides inflammables (classe 4)
TDG-CLASS-4-FLAMMABLE-SOLIDS-PLACARD
Cette plaque de marchandises dangereuses avertit que le véhicule transporte des solides inflammables ou des matières réactives (classe 4 du TMD).

Plaque de comburants (classe 5.1)
TDG-CLASS-5-OXIDIZERS-PLACARD
Cette plaque de marchandises dangereuses avertit que le véhicule transporte des matières comburantes qui intensifient le feu (classe 5.1 du TMD).

Plaque de matières toxiques (classe 6.1)
TDG-CLASS-6-1-POISONOUS-PLACARD
Cette plaque de marchandises dangereuses avertit que le véhicule transporte des matières toxiques ou empoisonnantes (classe 6.1 du TMD).

Camions entrant par la droite
TRUCKS-ENTERING-FROM-RIGHT-SIGN
Avertit que des camions peuvent s'engager sur la chaussée à partir d'une route secondaire ou d'une entrée située à droite, plus loin.

Circulation dans les deux sens
TWO-WAY-TRAFFIC-AHEAD-SIGN
Avertit que la route devant vous accueille la circulation dans les deux sens.
Passage à niveau (voies multiples)
W-014
Avertit qu'un passage à niveau comportant plus d'une voie ferrée se trouve devant vous.
Début de route divisée
W-022
Avertit que la route devant vous devient une route à chaussées séparées par un terre-plein central, alors gardez la droite.
Début de route divisée
W-025
Avertit que la route devant vous devient une route à chaussées séparées par un terre-plein central, alors gardez la droite.
Voie convergente de droite
W-026
Avertit qu'une autre voie de circulation se joint à la route principale par la droite, plus loin.
Carrefour giratoire
W-030
Avertit qu'un carrefour giratoire (intersection circulaire) se trouve devant vous, où la circulation se fait dans le sens antihoraire.
Charge hors normes
W-080
Une banderole indiquant un véhicule transportant une charge hors normes qui dépasse les limites de dimensions habituelles.
Traverse de véhicules hors route
W-MC-002
Avertit que des VTT et des motos hors route peuvent traverser la chaussée, plus loin.

Fin du revêtement
PAVEMENT-ENDS
La chaussée pavée se termine et devient une surface de gravier ou non pavée.

Attention aux motocyclistes
MOTORCYCLE-WARNING
Avertit d'une zone où les motos sont fréquentes; surveillez attentivement les motocyclistes.

Vitesse conseillée en courbe
ADVISORY-SPEED-CURVE
Recommande une vitesse conseillée sécuritaire (par exemple 50 km/h) pour la courbe à venir.
Construction(9)
Losanges oranges marquant les zones de travaux, détours et conditions temporaires. Amendes souvent doublées.

Camion de chantier: virage
CONSTRUCTION-TRUCK-TURNING
Des camions de chantier peuvent entrer ou tourner.
Scolaire(3)
Limites de vitesse réduites et règles spéciales près des écoles et des arrêts d'autobus scolaires.
Passage scolaire
SCHOOL-CROSSING
Des enfants traversent dans cette zone: ralentissez et soyez attentif.
Cédez le passage aux écoliers
CA-MUTCDC-RA-008-EN
À ce passage pour écoliers, les conducteurs doivent céder le passage aux piétons avant de poursuivre.
Zone scolaire maximum 40 km/h
ON-RB-006-WEIGHT
Fixe une vitesse maximale de 40 km/h dans une zone scolaire où des enfants peuvent être présents.
Information(19)
Panneaux verts et blancs donnant direction, distance, numéros de routes et noms de rues.
Route transcanadienne 16 (Alberta)
ALBERTA-HIGHWAY-16
Écusson de route identifiant la route Transcanadienne (Yellowhead) 16 traversant l'Alberta.
Marqueur d'itinéraire cyclable
CA-ON-ROAD-SIGN-M-511
Indique un itinéraire cyclable désigné que les cyclistes doivent suivre.

Balance pour camions à la sortie
CANADA-TRUCK-SCALE-EXIT-SIGN-SVG
On accède au poste de pesée des camions en empruntant la sortie indiquée par la flèche diagonale.
Balance pour camions
CANADA-TRUCK-SCALE-SIGN
Cet endroit est un poste de pesée des camions où les camions visés doivent s'arrêter pour être pesés.

Route pour camions
MB-CM-SGN-005
Indique un itinéraire désigné que les camions doivent suivre dans le secteur.
Voie de dépassement à 2 km
ON-RB-030-NO-TRUCKS
Une voie de dépassement supplémentaire à droite commence dans 2 km, permettant aux conducteurs de dépasser les véhicules plus lents.
Voie de dépassement
ON-RB-030A-HEIGHT
Une voie de dépassement supplémentaire à droite commence plus loin, permettant aux conducteurs de dépasser les véhicules plus lents.
Panneau de direction
G-001
Oriente les conducteurs vers une destination nommée dans la direction de la flèche.
Écusson de la route 2 de l'Alberta
G-002
Désigne la route provinciale 2 de l'Alberta au moyen de l'écusson de route provinciale.

Écusson de la route 1 des Territoires du Nord-Ouest
NWT-HIGHWAY-ROUTE-MARKER-SIGN
Désigne la route 1 des Territoires du Nord-Ouest, représentée avec le symbole territorial de l'ours polaire.
Service(2)
Panneaux bleus pointant vers les services, hôpitaux, essence, pesées, stationnement accessible.
Comment les panneaux sont testés
Les examens provinciaux utilisent les panneaux de trois façons : associer un panneau à sa signification, identifier l'action correcte du conducteur, et reconnaître les panneaux par leur forme et couleur seules (sans texte).
Les examens blancs Drive IQ s'appuient sur le manuel officiel de chaque province pour que les questions correspondent à ce que vous verrez au centre d'examen, y compris les panneaux bilingues au NB et ARRÊT au Québec.
Les catégories les plus testées sont réglementaires (Arrêt, Cédez, vitesses) et avertissements (courbes, intersections, zones scolaires). Maîtrisez-les en premier.
Formes et couleurs
La forme et la couleur indiquent la catégorie d'un panneau avant même de le lire. Mémorisez ces motifs: vous apercevrez souvent un panneau à grande vitesse et devrez réagir en quelques secondes.
Octogone (rouge)
Arrêt. Toujours un arrêt complet.
Triangle inversé (rouge/blanc)
Cédez le passage. Ralentissez et cédez.
Losange (jaune)
Avertissement. Un danger est devant.
Losange (orange)
Construction ou condition temporaire.
Cercle (rouge avec barre)
Interdiction. Quelque chose est interdit.
Rectangle (blanc)
Réglementaire. Une règle s'applique.
Questions fréquentes
Quelle est la différence entre un panneau de cédez le passage et un panneau d'arrêt ?
Un panneau d'arrêt exige un arrêt complet, même sans circulation transversale. Un panneau de cédez le passage exige seulement de ralentir et de s'arrêter au besoin pour céder le passage.
Les panneaux sont-ils les mêmes au Québec ?
Pour la plupart, oui, les formes, couleurs et significations sont identiques. La différence est le mot : le Québec utilise ARRÊT au lieu de STOP. Le Nouveau-Brunswick (officiellement bilingue) utilise les deux. Les symboles ne changent pas d'une province à l'autre.
Que signifie un panneau orange ?
Les panneaux oranges indiquent une zone de construction, de travaux routiers ou de conditions temporaires. Les limites de vitesse y sont généralement réduites et les amendes habituellement doublées.
Dois-je mémoriser tous les panneaux pour l'examen théorique ?
Pas toutes les variantes, mais vous devez reconnaître les catégories (réglementaire, avertissement, construction, scolaire, information) par leur forme et couleur, plus les panneaux les plus courants. Drive IQ se concentre sur ce que chaque province teste réellement.
Entraînez-vous par province
Faites un examen blanc gratuit pour le test de connaissances de votre province. Chaque examen reflète le format exact, la note de passage et la limite de temps de la province.



























